De Mussen van Mao

“Education makes the wise slightly wiser, but it makes the fool vastly more dangerous.”

“An erudite is someone who displays less than he knows: a journalist or a consultant, the opposite.”

Nassim Nicholas Taleb, ‘The Bed of Procrustes’. 

 

In dit stuk wordt beschreven hoe het huidige beleid  wat betreft de massale vaccinatiecampagne tegen het SARS-CoV-2 virus, die nu nog als uitermate succesvol wordt gezien, alsnog uit kan draaien op een catastrofe. Zelfs als die kans klein is, zijn de gevolgen niet te overzien.

Op dit moment lijken de vaccins goed te beschermen tegen ernstige ziekte en overlijden, verreweg het belangrijkste doel van vaccinatie. Maar het is nog onbekend hoe lang deze bescherming aanhoudt, en of dit ook geldt voor mensen met een verzwakt immuunsysteem, de belangrijkste doelgroep voor vaccinatie. Die bescherming, hoe belangrijk ook, is vooralsnog de enige van vele beloften die de vaccins hebben waargemaakt. En nog steeds is niet duidelijk of massale vaccinatie als middel op de langere termijn erger is dan de kwaal. “De Mussen van Mao” verder lezen

The new Subhuman (English translation)

(Der neue Untermensch).

Es kommt vor, daß ich meine, daß etwas klirrt,

daß sich irgendetwas in mir verirrt,

ein Geräusch, nicht mal laut

manchmal klirrt es vertraut

selten so, daß man es direkt durchschaut.

 

Man wird wach, reibt die Augen und sieht

in einem Bild zwischen Brueghel und Bosch

keinen Menschen, der um Sirenen was gibt

weil Entwarnung nur halb soviel kostet

es riecht nach Kristallnacht

“The new Subhuman (English translation)” verder lezen

Der neue Untermensch

 

Es kommt vor, daß ich meine, daß etwas klirrt,

daß sich irgendetwas in mir verirrt,

ein Geräusch, nicht mal laut

manchmal klirrt es vertraut

selten so, daß man es direkt durchschaut.

 

Man wird wach, reibt die Augen und sieht

in einem Bild zwischen Brueghel und Bosch

keinen Menschen, der um Sirenen was gibt

weil Entwarnung nur halb soviel kostet

es riecht nach Kristallnacht

 

BAP, 1982

“Der neue Untermensch” verder lezen

Ask Marion (3): (English translation)

The Lab-Leak Hypothesis.

 

I want to raise every voice, at least I’ve got to try

Every time I think about it water rises to my eyes

Situation desperate, echoes of the victim’s cry

If I had a rocket launcher, if I had a rocket launcher

If I had a rocket launcher, some son of a bitch would die

Bruce Cockburn

 

This is part 3 of the triptych “Ask Marion”. In this section, I will explain and reveal how the protagonists in this drama tried to defuse the hypothesis that the SARS-CoV-2 virus could have escaped from the Wuhan Institute of Virology (WIV). Perhaps ‘defuse’ is not the right word: They have really tried everything to discredit this hypothesis and declare it a conspiracy theory.

“Ask Marion (3): (English translation)” verder lezen